「毎日英会話」just between us(二人だけの秘密として)

English

ネイティブが日常でよく使う25文

「just between us(二人だけの秘密として)」というフレーズについてお話しします。この表現は、親しい関係の人々の間で秘密情報を共有する際に使われることがあります。

意味

「just between us」は、「二人だけの秘密として」「他の人には話さないで」という意味を持ちます。これは、話者と相手だけが知っている情報や話題を指す際に使われます。

例えば、親友同士が互いの秘密を共有するときや、信頼関係のある仲間が内緒の計画を立てるときなどによく使用されます。

この表現は、相手に対して情報を信頼し、他の人には話さないようにすることを伝える効果的な方法です。また、このフレーズを使うことで、親密さや信頼関係を強調することもできます。

例文

A: “I heard that story yesterday, but please don’t tell anyone.”

B: “Of course, just between us. I won’t mention it to anyone else, so don’t worry.”

翻訳

A: 「昨日、あの話を聞いたんだけど、言わないでね。」

B: 「もちろん、二人だけの秘密だよ。他の人には話さないようにするから安心して。」

話してみる

「just between us」を使うことで、秘密や信頼関係を守りながら、親しい関係の人とのコミュニケーションを深めることができます。

皆さんも親しい人との会話や情報共有の際に、適切なタイミングで「just between us」というフレーズを使ってみてください。信頼関係を築きながら、特別な秘密の共有を楽しんでくださいね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました